S
名詞轉換:水底沉積物 benthic deposit
由于自然侵蝕、生物過(guò)程或排放廢水,在水道、湖或海底聚集的沉積物。其中可能含有有機物。
名詞轉換:生物濾池 bioIogical fiIter(滴濾池、滲濾池)
廢水通過(guò)由惰性物質(zhì)組成的濾料層進(jìn)行滲濾,利用惰性物質(zhì)上面的活性生物膜達到凈化目的的裝置。
名詞轉換:水庫 reservoir
蓄存、調節水量的人工構筑物。
名詞轉換:水樣 sample
為檢驗各種水質(zhì)指標,連續地或不連續地從特定的水體中取出盡可能代表性的一部分水。
名詞轉換:水樣導出點(diǎn) sample delivery point
采樣管的終端,它通常遠離采樣探頭,從那里連續或不連續地取出水供檢驗。|建設工程教育網(wǎng)|
名詞轉換:水樣的穩定 sample stabilization
用投加化學(xué)試劑或改變物理條件的辦法,或兩種方法并用,使從采樣至檢驗這段時(shí)期內被測項目的特性變化減小到最低程度。
名詞轉換:瞬問(wèn)水樣 snap sample;
名詞轉換:定點(diǎn)水樣印 spot sample;
名詞轉換:定時(shí)水樣 grad sample
就時(shí)間和地點(diǎn)而言從水體中不連續地隨機采集的樣品。
名詞轉換:試分 test portion
樣品中用于測試的部分。
名詞轉換:酸度 acidity
水介質(zhì)與氫氧根離子反應的定量能力。
名詞轉換:生物鑒定 bioassay
以特定的生物活性的變化來(lái)定性或定量地評價(jià)水中各種物質(zhì)生物效應的技術(shù)
名詞轉換:生物需氧量 biochemical oxygen demand (BOD)
在特定條件下,水中的有機物和無(wú)機物進(jìn)行生物氧化時(shí)所消耗溶解氧的質(zhì)量濃度
名詞轉換:生物降解 biodegradation
在水介質(zhì)中,通過(guò)生物的復雜作用,將有機物分子分解的過(guò)程。
名詞轉換:生物膜(慢濾池) biomm(ofasand filter)
生物在慢砂濾池表面形成的膜,是有效過(guò)濾區的主要部分。
名詞轉換:生物量 biomass
在一給定的水體中生命物質(zhì)的總重量。
名詞轉換:生物群系 biota
水生系統中的全部生物成分。|建設工程教育網(wǎng)|
名詞轉換:生物指數 biotic index
用以描述水體生物區系的數值,以表示水體的生物學(xué)質(zhì)量。
名詞轉換:生態(tài)學(xué) ecology
研究生物與其周?chē)h(huán)境之間相互關(guān)系的一門(mén)學(xué)科。
名詞轉換:生態(tài)系統 ecosystem
不同生物與周?chē)h(huán)境之問(wèn)的相互作用,存在著(zhù)物質(zhì)循環(huán)和能量交換的系統。
名詞轉換:水文地理學(xué) hydrography
研究與測量海洋、湖泊、河流和其它水域的一門(mén)應用科學(xué)。
名詞轉換:水文學(xué) hydrology
研究降水的循環(huán)、徑流或滲濾及儲存、蒸發(fā)和再降的應用科學(xué)。
名詞轉換:水文測量 hydrometry
水流的測量與分析。
名詞轉換:熟化池 maturation pond
大型淺水池,用于進(jìn)一步處理已經(jīng)過(guò)生物處理的污水,并除去生物處理過(guò)程中形成的固體。
名詞轉換:三級處理 tertiary treatment
為進(jìn)一步減輕污染影響,對經(jīng)過(guò)一級和二級處理的污水,再次處理的過(guò)程。包括: a.進(jìn)一步的物理處理b.化學(xué)處理c.進(jìn)一步的生物處理。
名詞轉換:生化氧化 biochemical oxidation
微生物氧化水中物質(zhì)(主要是有機物)的過(guò)程。
名詞轉換:水[文]循環(huán) hydrological cycle
水從地面,持別是從海洋蒸發(fā)到大氣中,又通過(guò)降水返回地面的自然循環(huán)。這一過(guò)程包括植物對水的吸收,而后由于蒸發(fā)一蒸騰作用釋放水蒸氣進(jìn)入大氣,再通過(guò)降水返回地面。
名詞轉換:適應(環(huán)境) acclimatization
生物種群對于自然環(huán)境的變兒,或人類(lèi)活動(dòng)引起環(huán)境的長(cháng)期變化(如工業(yè)廢水和生活污水的排放)的適應過(guò)程。
名詞轉換:滲人污水道 infiltration(into a sewer)
地下水通過(guò)裂縫或者有缺陷連接處,進(jìn)人排水管或污水管。注;在負壓條件下也可能滲入干管中。
名詞轉換:滲人土壤 infiltration(intothe ground)
自然或人工向土壤輸(補給)水。
名詞轉換:生物積累 bioaccumulation
某種物質(zhì)在生物體內或其某個(gè)部位累積的過(guò)程。
名詞轉換:滲透性 permeabiIity
表征膜或其他材料能使一些物質(zhì)有可能選擇性地通過(guò)的性能
名詞轉換:生污泥 raw sludge
從一級沉淀池排出的污泥,或回流的二級沉濾池污泥與一級沉淀池污泥的混合物。
名詞轉換:噬菌體 bacteriophages
一群特定的病毒體,其生活在專(zhuān)門(mén)的細菌宿主中。
名詞轉換:水底區 benthic region
緊靠水體底部的水層,包括有生命生物生存的沉積物和河床巖層(參見(jiàn)水質(zhì)詞漚第一部分1.2.2水底沉積物)
名詞轉換:沙門(mén)氏菌屬 salmonella species
一群需氧和兼性厭氧的革蘭氏陰性無(wú)芽胞細菌,能引起人和動(dòng)物的腸感染。并從人和動(dòng)物患者及帶菌者的糞便中排出,因此,可出現在污水和農場(chǎng)廢水中。它們是人體食物中毒常見(jiàn)的病因。
名詞轉換:水垢 scale deposit
由于水中一種或多種溶質(zhì)成為過(guò)飽和或水煮沸后二氧化碳逸失而不穩定,在容器的表面生成的附著(zhù)性無(wú)機沉淀物。
名詞轉換:水道 watercourse
水能從地面或地下流過(guò)的渠道。
4大班次+考前模擬題 提升學(xué)習效果;
經(jīng)典班次組合 專(zhuān)家在線(xiàn)答疑!
特色通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
特色無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
4大班次+考前模擬題+1套預測試題
智能交互課件 階段測試點(diǎn)評!
精品通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
精品無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
考前模擬題+2套預測試題+考前沖關(guān)寶典
名師定期直播 一對一跟蹤教學(xué)
實(shí)驗通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
實(shí)驗無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
考前模擬題+3套預測題+沖關(guān)寶典+考前重點(diǎn)
大數據分析小灶教學(xué) 私人定制服務(wù)!
定制通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
定制無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬建設工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問(wèn)題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認后會(huì )盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著(zhù)認同該作品的觀(guān)點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用,請與著(zhù)作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、聯(lián)系方式:010-82326699 / 400 810 5999。
010-82326699
400 810 5999
官方微信